Speakers / Toulouse

 

Patrice VIVANCOS, Audiovisual expert/experto audiovisual - Belgium / Bélgica

Audiovisual expert, especially on European funds for non-European countries. He is also a specialist of non-European movies distribution in Europe.
He worked in the cinematographic field very early as an assistant and teacher. He collaborates with a lot of festivals, organizes European conferences and has been a delegate for the European Cinema Forum in Strasbourg. He also shot several documentaries and 2 feature films.

Experto audiovisual, especialmente en fondos europeos para países no-europeos. También es especialista de la distribución en Europa de películas no-europeas.
Colaborador de varios festivales, organiza conferencias y fue delegado del Forum Europeo de Cinema en Estraburgo.

 

Karine PRÉVOTEAU, IRCAV Sorbonne University - France / Francia

Specialist in cultural and cinematographic projects. From 2002 to 2003, she was the general delegate for the research cinema national group. She currently works on her dissertation in which she deals with the history, sociology and economy of the Asian, African and South American cinematography diffusion in France from 1998 to 2008.


Especialista en proyectos culturales y cinematográficos. Ha sido delegada general del grupo nacional de los cinemas de investigación de 2002 a 2003 y trabaja actualmente a la redacción de su tesis cuyo tema es la historia, sociología y economía de la difusión de las cinematografías de Asia, África y América del Sur en Francia de 1998 hasta 2008.

David HANCOCK, Screen Digest - United Kingdom / Reino Unido

Senior expert on the global film and cinema sectors. Head of Film and Cinema with Screen Digest. He is actively developing the company's digital cinema activities. He has been involved in numerous consultancy projects for international organisations and companies, specialising in new business models and in-depth market analyses. David is the co-author of the major report: “Digital Cinema: Roll-out, business models and forecasts”.
Prior to joining Screen Digest, David was a senior executive with Eurimages, european fund for coproductions.

Especialista del campo cinematográfico. Actualmente responsable de la sección Film y Cinema de Screen Digest, desarrolla las actividades numéricas de la empresa. Ha sido consejero para diferentes organizaciones y empresas internacionales en calidad de especialista de los “New Business Models”. Es co-autor de un reporte sobre el cinema numérico: “Digital Cinema: Roll-Out, Business Models and Forecasts”. Antes de trabajar por Screen Digest, trabajó por Eurimages, fondo europeo de apoyo a las coproducciones.

 

Alvaro DE LA FUENTE, USA / EE.UU

Currently serves as Sales and Marketing Director for Latin-programming distributor Veranda Entertainment. Prior to Veranda, he worked for the Sony Corporation in Chile, where he spearheaded the company’s in-house operation responsible for the design and production of sales and marketing materials. Alvaro has been a featured speaker at various panels on digital film distribution throughout the U.S., South America and Europe.
Born in Santiago, Alvaro graduated Valedictorian from Universidad Andres Bello with a Bachelor of Science degree in Industrial Design and most recently studied Marketing at the University of California, Los Angeles.

Actualmente director de ventas y del marketing para Veranda Entertainment, distribuidora latino-americana. Trabajó previamente por Sony Corporation en Chile, donde encabezó las operaciones internas de la empresa como responsable para el diseño y la producción de materiales de promoción y de venta. También ha sido conferenciante en varias mesas redondas sobre la distribución numérica de películas, a través los EE.UU, América del Sur y Europa.
Nacido en Santiago, se graduó de la Universidad Andres Bello con un diploma de diseño industrial, y más recientemente, estudió marketing en la Universidad de California, in Los Angeles.

Gabriel GIANDINOTO, Rain network - Brazil / Brasil / Brésil

He has a degree in Communication Sciences. He worked as a producer for
TV programs, as a movie critic for the radio and made reviews for magazines.
In 2003 he established “Moviegroup”, a consulting office specialized in
promotion of movie launchings.“Moviegroup” carried out several Cinema Festivals. He started working for the Mar del Plata International Cinema Festival in 2003, coordinating
seminars and panels. In 2004 he was the director of the Mercosur FilmMarket (MFM).
In 2006, he was named by RAIN NETWORKS, digital distribution company for movie theaters, to be in charge of the business development in Latin America. He keeps this position up to date. Rain have 200 digital cinemas in Brasil, (100 % of the national arthouses), sell advertising on and below the screens at the cinemas (2nd Brazilian player) and offer CINEMA ON DEMAND with his filial MOVIEMOBZ..

Es Licenciado en Ciencias de la Comunicación. Fue productor de programas argentino de cine en la televisión.En la radio fue crítico de cine y en la prensa escrita fue colaborador de varias publicaciones. Fue el creador de la consultora Moviegroup en 2000, especializada en promociones para lanzamientos de Films. Moviegroup llevo a cabo varios Festivales de Cine con embajadas. Comenzó a trabajar en el Festival Internacional de Cine de Mar del Plata en el 2003 realizando la coordinación de seminarios y paneles creando el Laboratorio Audiovisual de Latinoamérica. A partir del año 2004 fue el director del Mercado del Film
del MERCOSUR (MFM). Durante el 2006 fue convocado por RAIN NETWORKS, empresa de distribución de contenidos digitales en salas de cine, para desarrollar negocios en Latinoamérica. RAIN tiene su servicio en 200 salas de cine de Brasil (teniendo el 100 % de las salas de cine arte), proveyendo contenidos, comercializando espacios publicitarios en digital (es la segunda empresa de venta de publicidad en cines de Brasil) y ofreciendo para salas CINE ON DEMAND con su distribuidora hermana MOVIEMOBZ.

Edward FLETCHER, Soda Pictures - UK / Reino Unido / Royaume-Uni

Co-founder and Managing Director of Soda Pictures, a distribution company that established a catalogue of world cinema and independent movies.

Co-fundador y director ejecutivo de Soda Pictures, distribuidora que estableció un catálogo de películas internacionales y independientes.

 

Rodolphe VILLAGE, Utopia (Exhibitor) - France / Francia

Utopia is a network of art movie theatres in the South-West of France. These movie theatres are part of the independent movie theatres federation (the“Indépendents Solidaires et Fédérés”), of which Rodolphe VILLAGE is the delegate for digital cinema.

Utopia es una red de salas de Arte y Ensayo en el Sur-oeste de Francia. Forman parte de la federación de las salas independientes (los “Indépendents Solidaires et Fédérés”), en la cuál Rodolphe es el representante para el cinema numérico.

Isabelle BURON, press attachée - France / Francia

Isabelle is press attachée. She is specialized in the cinematografic sector and works with various distributors and festivals that are dedicated to latin-american cinema (of which Cinespaña and the Rencontres Cinéma d’Amérique Latine de Toulouse).


Isabelle es agregada de prensa. Está especializada en el sector cinematográfico, y trabaja con varios distribuidores y festivales que se dedican al cine Latinoamericano (entre los cuales Cinespaña y los Rencontres Cinéma d’Amérique Latine de Toulouse).

 

Jean-Pierre GARDELLI, Bodega Films (Distributor and Exhibitor) - France / Francia

He founded Bodega Films, distribution company affiliated to the Independent Distributors Syndicate (SDI). He also co-founded Carlotta Films, distribution company specialized in the filmography of the 1960s to 1980s. In addition, he owns several art movie theatres in the South West of France.

Fundió BODEGA Films, compañía de distribución que se afilió al Sindicato de los Distribuidores Independientes (SDI). También co-fundió Carlotta Films, distribuidora especializada en la filmografía de los años 1960-1980. Además, es el propietario de varias salas de Arte y Ensayo en el Suroeste de Francia.

Marie CHÈVRE, ARCALT - France / Francia

Marie integrated the Association Rencontres Cinéma d’Amérique Latine de Toulouse (ARCALT) in 2005. She is in charge of public outreach as well as regional programming and finance management.

Marie integró el ARCALT en 2005 como responsable de la programación regional, del desarrollo de los públicos y de la gestión financiera.

Guy BOISSIÈRES, ARCALT - France / Francia

Guy is member of the ARCALT and works on the festival programming, especially on the regional programming.

Guy es miembro del consejo de administración del ARCALT y trabaja sobre la programación del festival, especialmente sobre la programación regional.

Alain BOUFFARTIGUE, ACREAMP (Exhibitor) – France / Francia

He graduated in Literature and dedicates himself to cinema, field in which he occupies different positions. He is currently manager and programmer of Auch movie theatres, as well as manager of the association network Cine 32 and the SAGEC (movie theatres programming entente). In addition, he is the president of the ACREAMP, art movie theatres association in the Midi-Pyrénées French region and the vice-president of the AFCAE, French association of art movie theatres (1000 theatres), within which he’s also in charge of the national working group on “young audience”. He created and presides the Auch film festival “Indépendance(s) and is also the vice-president of the Toulouse Cinémathèque (Film library & archive).

Se graduó en Letras y dedicó su carrera al cine, ámbito en el cual desempeña hoy varios papeles. Es el director y programador de los cine de Auch y dirige también la red asociativa Cine 32 y la SAGEC, convenio de programación. Además es el presidente del ACREAMP, asociación de los cine de arte y ensayo de la región Midi-Pyrénées, y el vicepresidente del AFCAE, asociación francesa de los cine de arte y ensayo (1000 cinemas), dentro de la cual también es responsable del grupo de trabajo nacional “Público Joven’’. Creó y presida el festival ‘’Indépendance(s) et création’’ de Auch y es también el vicepresidente de la Cinemateca de Toulouse.

Bruno BETTATI, Jirafa Films and Valdivia Film Festival (executive producer), Chile / Chili

Producer and director of Jirafa Films, production company based in Valdivia, Chili. A lot of the films produced by Jirafa Films are co-productions with France and other countries from the European Union. Since 2007, Bruno Bettati has been executive producer of the International Film Festival of Valdivia.
He was also president of Valdivia Film S.A., holding of 7 firms from Valdivia, which goal is to create a centre of audiovisual development in South America.

Desde 2001 dirige Jirafa Films, su propia casa de producción basada en Valdivia, Chile. La mayoría de las películas que produce son coproducciones con Francia y otros países de la Unión Europea.
Desde 2007, Bruno Bettati ha sido productor ejecutivo del Festival Internacional de Cine de Valdivia y también fue presidente de Valdivia Film S.A, holding de 7 empresas que contribuyen a la creación de un centro de desarrollo audiovisual en el Cono Sur.

Linda PARISER (Festival) - UK / Reino Unido / Royaume-Uni

Currently working with Mexican embassy on possible season of films for London cinema, at the end of 2009. Former director of Cornerhouse cinemas & Former Festival Director, Viva Spanish & Latin American Film Festival.

Trabaja actualmente con la embajada Mexicana en la organización de una posible temporada de películas para las salas de cine de Londres. Antigua directora de Cornehouse cinemas y del festival Viva, festival de películas españolas y Latino-americanas.

Jean-Christophe SIMON, Films Boutique - Germany / Alemania / Allemagne

Director ejecutivo de Film Boutique, agente de venta.
Después su graduación de la escuala de negocios de Clermont-Ferrand,Francia, y de la universidad de Lima, Perú, ha trabajado por Films Distribution, Agat Films, Sepia Production y ACE (Ateliers du Cinéma Européen).

Currently COE and partner of Film boutique, sales agent.
After graduating from the Clermont-Ferrand Business School, France, and the University of Lima (Perú), he worked in Films Distribution, Agat Films, Sepia Production and ACE (Ateliers du Cinéma Européen).
 

Camille ROUSSELET, WIDE management – France / Francia

Festival manager and acquisitions responsible in WIDE Management. Founded in 1997, WIDE Management is a leading independent sales company, focusing on international movies.
Camille Rousselet joined Loic Magneron’s international sales company WIDE Management in 2005 after graduating from Cinema University in Paris, France. She developed the Festivals Department, closely working in collaboration with the Sales Department. Now Head of Festivals at WIDE Management, in touch with directors of all the major festivals worldwide, Camille Rousselet is also handling Business Affairs and Acquisitions.


Responsable de las adquisiciones y de los festivales en WIDE Management. Fundado en 1997, WIDE Management es una compañía independiente de venta lídera, concentrando en películas internacionales.

Camille Rousselet integró la compañia de venta internacional de Loic Magneron, WIDE management, en 2005, después graduarse de la universidad de cinema en Paris, Francia. Desarrolló el departamento de los festivales, trabajando en estrecha colaboración con el departamento de ventas. Actualmente responsable de los festivales en WIDE management, en contacto con los directores de los principales festivales del mundo, Camille Rousselet también maneja las adquisiciones y los negocios.

Eric MATHIS, Ondamax – USA / EE.UU

President and in charge of sales in Ondamax Films, production and internacional sales company, specialized in Latin-american movies or movies dealing with Latin-America.

Presidente y encargado de ventas en Ondamax Films, compañía de producción y de ventas internacionales especializada en las películas latinoamericanas o que tratan de Latinoamérica.

 

Caroline NATAF, Coach 14 – France / Francia

Set up in 2007, Coach 14 is a world sales company based in Paris and Barcelona.
Coach 14’s main objective is to manage world sales of independent productions with maximum commitment. Their policy is to be close to producers and distributors as they are quality driven. They are searching new talented filmmakers that could set new trends in the independent cinema world, and confirmed talents.

Fundada en 2007, Coach 14 es una compañía internacional de venta basada en Paris y Barcelona. La meta principal de Coach 14 es conseguir la venta internacional de producciones independientes con un compromiso máximo. Su política es de estar cerca de los productores y distribuidores, ya que están orientados hacia la calidad.
Buscan a nuevos directores talentosos  quiénes puedan establecer nuevas tendencias en el mundo del cinema independiente, tal como talentos confirmados.

Ludovic LAMANT, Mediapart, France / Francia

After graduating from a Journalist school in Paris (the CFJ - Centre de Formation des Journalistes), he worked for two years for the press agency Reuters, dealing with international economy issues. At the same time he writes for the Cahiers du Cinéma as a specialist of the economy of culture and film education. He recently joined Mediapart, an online newspaper that was launched in March 2008.

Después graduarse de una escuela de periodismo en Paris (el CFJ- Centre de Formation des Journalistes), trabajó por dos años en la agencia de prensa Reuters, tratando de la economía internacional. En paralelo, escribe en los Cahiers du Cinéma, como especialista de la economía de la cultura y de la educación a la imagen. Recientemente juntó Mediapart, un periódico en la web, lanzado en Marzo del 2008.

 

Alice ORMIERES, Ateliers du Cinéma Européen - France / Francia

Alice Ormieres integrated ACE in January 2008 as the head of communication and events’ coordination. She previously worked for 3 years in TS Productions (Paris) and carried out several missions, in particular for Ognon Pictures (Humbert Balsan).

Alice Ormieres integró ACE en enero del 2008, como responsable de la comunicación y de la coordinación de eventos. Antes, trabajó por tres años en TS Productions (Paris) y llevó a cabo varias misiones, especialmente para Ognon Pictures (Humbert Balsan).

Tiziana FINZI, Miami International Film Festival

Tiziana FINZI is the new director of the Miami International Film Festival since December 2008. She previously served as head of programming for the Locarno Film Festival in Switzerland for the past nine years, and as the programmer for the Venice Film Festival from 1995 to 1999. She counts with 20 years of experience in film festival programming and coordination.

Tiziani FINZI es la nueva directora del Festival Internacional de Cine de Miami, desde Diciembre del 2008. Antes, fue directora de la programación del festival de Cine de Locarno, en Suiza por 9 años, y programadora para el Festival de Venecia de 1995 a 1999. Cuenta con 20 años de experiencia en programación y coordinación de festivales.